2013年12月7日 星期六

2009年11月13~29日 劉哲安老師擔任噶舉密咒藏大灌頂即席口譯



直貢法王 徹贊仁波切為本次噶舉密咒藏大灌頂之主法上師

直貢噶舉澈贊仁波切之攝政 赤察仁波切

直貢噶舉 堪欽仁波切

右為 努巴仁波切

左為本次噶舉密咒藏大灌頂之英文即席口譯,右為本次漢語即席口譯 劉哲安老師

劉哲安老師與某位來自青海的年輕祖古仁波切合影佛前

 劉哲安老師




劉哲安老師留影 bodhana 恰容卡修(失言允諾佛塔)


 噶舉密咒藏(Kagyu Ngakzod) 是西藏近代不分宗派運動主要先驅 蔣貢康楚仁波切滙集之五寶藏其中之一,多年之前 直貢噶舉澈贊法王曾經在台灣傳授一次;噶瑪噶舉的大司徒仁波切也應弟子信眾之請,前幾年在北印度傳授五寶藏之時亦傳授此法。
據聞這次噶舉密咒藏的傳授地點是直貢噶舉傳承 努巴仁波切駐錫的仁欽林寺,位於尼泊爾。本次採用的噶舉密咒藏典籍總共有八函,據說其內容包含馬爾巴噶舉傳承所有密續和精義。
劉哲安老師是在法會之前一個月左右的時間,才被通知邀請前往尼泊爾擔任本次法會的漢語即席口譯。現場沒有FM廣播系統的支援,據說法王是直接依照灌頂儀軌唸誦之後,再由譯者當場直譯,沒有時間清楚講解,所以翻譯的困難度增加非常多。
貝瑪慈寧我未曾接受噶舉密咒藏的灌頂教法,所以對此也非常欽慕與嚮往。這次雖然自己未能前往參加,但是聽到 劉哲安老師受到相關單位邀請前往擔任即席口譯,我的心裡也衷心隨喜,希望來日也能再有機會值遇此教法的傳授機會。
這些照片是近期本人在尼泊爾的 劉哲安老師因為我的要求而寄給我的清楚畫面;我認為劉哲安老師能夠受邀前往翻譯,是我們漢語翻譯同業的榮耀!往昔很多大型的藏傳佛教傳法場合,往往只有英文翻譯,但是這次卻有漢語翻譯的加入,實在是一件鼓舞翻譯同業的事!敬祝 劉哲安老師此行一切順利,圓滿功成!



沒有留言:

張貼留言